Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Japanese ] シーサーを知っていますか? 沖縄の家の屋根、建物の門などに据え付けられ、災いをもたらす悪霊を追い払う魔除けの意味を持っていると言われています。

This requests contains 70 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( headbanger ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by dentaku at 08 Oct 2013 at 00:47 2648 views
Time left: Finished

シーサーを知っていますか?
沖縄の家の屋根、建物の門などに据え付けられ、災いをもたらす悪霊を追い払う魔除けの意味を持っていると言われています。

[deleted user]
Rating 63
Translation / Japanese
- Posted at 08 Oct 2013 at 01:14
Do you know of Shisa?
They are placed on rooftops of houses in Okinawa or gates of the houses. It is said that they protect from demons who bring evil.
headbanger
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 08 Oct 2013 at 00:50
Do you know the Shisa?
People in Okinawa place shisa on their rooftops or flanking the gates to their houses.
Shisa are wards, believed to protect from some evils.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime