Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] ■Okay. Please do have a look for others. Please let me know how much for 10...

Original Texts
■Okay. Please do have a look for others.

Please let me know how much for 10 ea green tea Marshmallow included economy shipping free? Could I have a discount from you by multiple purchases. If the prices are so reasonable, I will buy 30 ea at once.

Thank you

■〇〇 is an ebay listing tools .

I have to research Manually .
i have made some research of profitable product for you please check them.

Thank you
Translated by mars16
■分かりました。他についても見てください。

10の緑茶Marshmallowのうちどれだけがエコノミーの発送無料に入れられたかお知らせいただけませんか? 複数の購入で割引していただけますか。multiple purchases. 価格が妥当であれば一度に30購入いたします。

よろしくお願いいたします。

■〇〇はebayのリストツールです。

手動で調査しなくてはいけません。
あなたのために利益の上がる商品を調べました。ご確認ください。

よろしくお願いいたします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
399letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.985
Translation Time
10 minutes
Freelancer
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
Contact