Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply during your busy time. I am going to ship the ite...
Original Texts
お忙しい中、ご返信を頂きましてありがとうございます。
商品は最短配送日の10月7日着にて手配を致しますので、宜しくお願い致します。
メッセージカードにお入れするメッセージですが、100文字以内でお願い致します。
こちらのメールに返信するかたちで、ご連絡ください。
*10月5日に発送しますので、10月5日13:00迄(日本時間)にご連絡お願いします。
商品は最短配送日の10月7日着にて手配を致しますので、宜しくお願い致します。
メッセージカードにお入れするメッセージですが、100文字以内でお願い致します。
こちらのメールに返信するかたちで、ご連絡ください。
*10月5日に発送しますので、10月5日13:00迄(日本時間)にご連絡お願いします。
Translated by
kj4translation
Thank you very mych for your reply in spite of your busyness.
Please be noted that the goods will be arranged to be delivered on Oct.7th which is the fastest.
Regarding a message attached, please make it within 100 words.
You can send it back to this email address.
*Your order will be shipped on Oct.5th, so please email us back by 13:00 on 5th (Japanese time).
Please be noted that the goods will be arranged to be delivered on Oct.7th which is the fastest.
Regarding a message attached, please make it within 100 words.
You can send it back to this email address.
*Your order will be shipped on Oct.5th, so please email us back by 13:00 on 5th (Japanese time).
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 171letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.39
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
kj4translation
Starter