Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear James, I sent an email in Japanese to you another day and I am sendin...

This requests contains 213 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( winn , jasmine8 ) and was completed in 1 hour 40 minutes .

Requested by antikoara at 28 Feb 2011 at 13:54 2454 views
Time left: Finished

jamesさんへ

先日メールを日本語で送りましたが、英語でも送ります。
先日池袋のネット&モバイル通信フェアで名刺交換した株式会社ABCの山田です。
当日Gamblingのカード決済について話した者です。私は日本のカード決済代行会社や大きなカード決済量のある加盟店へマーチャントアカウントの紹介をしています。私は是非あなたのパートナーになりなりたいと考えています。あなたのパートナーになるためにはどうしたらよいですか。教えて下さい。

Dear James,

I sent an email in Japanese to you another day and I am sending it again in English.
My name is Yamada of ABC Corporation. I exchanged the business card with you at the Net and Mobile Communication Fair at Ikebokuro another day.
I talked about the Gambling card settlement on the day. I introduce the merchant account to Japanese card settlement agency and affiliated stores with large amount of settlement. I really want to become your partner. Could you please let me know what I should do to become your partner?
Thank you for your time and I look forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime