I will have to call a few stores and see if i can get you another 3 more.. as
for shipping, did you receive the last ones on time or do you want me to use
express mail.when i write tomorrow, i will tell you if i have 6 and then quote
shipping.
幾つかお店に電話してあと3個確保できるか見てみます。発送料についてですが、以前送ったものは定刻通りに届きましたか?それとも速達で送ったほうがいいでしょうか?明日メールを送るときに、6個品物が揃ったかどうかと発送料の見積もりをお知らせします。