Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The reason why Japanese DVDs are expensive is that they collect the creating ...

Original Texts
日本のDVDが高い理由は、作品の制作費をアニメDVDで資金回収するというビジネスモデルのせいです。
◯のDVDは多分特典をあれこれ付けて1万円位になるんじゃないかな。私はもっと安い事を願っているけど。
貴方のlaptopはBlu-rayが見られるの?それはとても良いね。私はPS3でしかBlu-rayを観られない。◯もリージョンフリーで貴方のlaptopで観ることが出来れば良いんだけどね。
大きい画面で◯を観られるのは嬉しいけど、多分私は一人で観ることになるので、少し恥ずかしいです。
Translated by kj4translation
Japanese DVDs are expensive because of the business model which they cover their cost to make a movie by animation DVD. ○ DVD will be around 10,000 yen with special feauture, though I hope it will be cheaper. Can you play Blu-ray on your laptop? That's great! I only can play Blu-ray on PS3. It will be good if you can see region-free version of ○ with your laptop.
I'm happy to watch ○ in a big screen, but little bit shame because I probably watch it by myself.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
17 minutes
Freelancer
kj4translation kj4translation
Starter