Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Since you will row with another person, even if it is first time to meet him/...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tomomimomi ) and was completed in 0 hours 50 minutes .

Requested by kimkim22 at 02 Oct 2013 at 23:00 1338 views
Time left: Finished

2人で協力して漕ぐので、初めて合う同士でも自然に仲良く

設定されたコースをチームに分かれて全員のゴールタイムを競いあいます

組み合わせなどを考えることで、それぞれの個性や特徴をよく見ることに繋がります。

足元は氷。ヘルメットにヘッドライト1つで挑み、洞窟から脱出します

何も見えない暗闇でコミュニケーションを工夫します

互いに頼り・頼られる経験の中で、今の自分に何ができるか考えます

複数のチームで脱出時間を競えば、さらに団結力もUP

河口湖コースをチームに分かれ、マウンテンバイクで走ります

tomomimomi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2013 at 23:50
Since you will row with another person, even if it is first time to meet him/her you will be naturally getting along.

You will join the team that we set up then you all will compete to the goal with your team.

By thinking and combine with your team mates, you can see the features and personality of each other well.

Ground is ice. You escape from cave with one light on your helmet.

You device your combination with them in dark that you cannot see anything.

You can find what you can do from the experience, which being relied and rely on each other,

Unity power will be raise if you compete the escape time with some other teams.

You will divide to the team on Lake Kawaguchi course and bike your mountain bike.
[deleted user]
Rating 45
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2013 at 23:42
You are supposed to puddle together with the first partner whom you are unfamiliar with, so you will naturally get along well.

The course is set to compete the finish time for each team.

You should think about the combination and something else, and meanwhile you will find your personality or character through the process.

You are seen to be on the frozen ground.

Wearing a helmet with a headlight on the forehead, you are planned to escape from the cave bravely.

Work out in the dark cave to communicate with each other, where you can't see anything.

You should rely on each other during the hard experience, so you will begin to consider what you can do on such occasions.

In a group race this competition can make your union power tight and strong.

Later on comes the mountain bike race around Lake Kawaguchi in each team. Hang on!!!
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime