Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like my order as soon as possible. When is the delivery date and why...

This requests contains 71 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , sl_translator ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by pharth at 01 Oct 2013 at 02:55 3609 views
Time left: Finished

私は注文した商品がすぐ欲しいです。
納期はいつですか、なぜ納期が遅くなるのですか
もし在庫が不足しているのであれば、今ある分だけ発送してください。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2013 at 03:12
I would like my order as soon as possible.
When is the delivery date and why is it behind schedule?
If you don't have enough in stock then please just send me what you have right now.
sl_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2013 at 03:05
I want a ordered item immediately.
When is the delivery date and why will there be delay?
Please send me existing items if there is a stock shortage.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime