Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] could you tell me again which part you need? Annabelle handled this the last ...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fantasyc , chiffon , sl_translator ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by sion at 30 Sep 2013 at 16:43 3314 views
Time left: Finished

could you tell me again which part you need? Annabelle handled this the last time and she is on maternity leave now, so unfortunately I can’t ask her. I’ll add the missing piece to your next shipment then.

Have a nice day!

もう一度、どのパーツが必要なのか教えていただけますか?前回はAnnabelleが対応したのですが、産休のため確認できないのです。次の発送時にパーツを入れます。

良い一日を!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime