Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I am sorry, but I haven't been able to reply to your email, as your e...
Original Texts
こんにちわ
すいません、御社からのメールが迷惑メールに入っており返信ができませんでした。
以前確認されていた質問にお答えします。
御社の製品を販売したいサイトはyahooです。
会社の住所、スカイプIDなどは下記に記載します。
ただ、基本的に私は英語の文章を書くことはできても、会話をすることはできません。
宜しくお願いします。
また支払についてですが、paypalで可能でしょうか?
すいません、御社からのメールが迷惑メールに入っており返信ができませんでした。
以前確認されていた質問にお答えします。
御社の製品を販売したいサイトはyahooです。
会社の住所、スカイプIDなどは下記に記載します。
ただ、基本的に私は英語の文章を書くことはできても、会話をすることはできません。
宜しくお願いします。
また支払についてですが、paypalで可能でしょうか?
Translated by
aikiwata
Hello.
I am sorry, but I haven't been able to reply to your email, as your email was mistakenly put in junk e-mail box. I am answering your questions you asked a while ago.
I would like to sell your products at Yahoo.
I will write down the company address and skype ID below.
Basically, I am able to write in English, but cannot speak English well.
Thank you.
Would it be possible to pay you via Paypal?
I am sorry, but I haven't been able to reply to your email, as your email was mistakenly put in junk e-mail box. I am answering your questions you asked a while ago.
I would like to sell your products at Yahoo.
I will write down the company address and skype ID below.
Basically, I am able to write in English, but cannot speak English well.
Thank you.
Would it be possible to pay you via Paypal?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 185letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.65
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
aikiwata
Starter