Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello, it's about INFINITE second invasion japan. Can you send me pictures of...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( appletea ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by okotay16 at 29 Sep 2013 at 22:58 1263 views
Time left: Finished

Hello, it's about INFINITE second invasion japan.
Can you send me pictures of the product?

appletea
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 29 Sep 2013 at 23:02
こんにちは、INFINITE second invasionの日本ツアーについて聞きたいんことがあります。
商品の写真を送ってくれませんか。
★★★★★ 5.0/1
appletea
appletea- about 11 years ago
申し訳ございません、「聞きたいこと」です。
訂正させて頂けますよう、よろしくお願い申し上げます。
[deleted user]
Rating 63
Translation / Japanese
- Posted at 29 Sep 2013 at 23:02
こんにちは、インフィニトのセカンドインベージョンジャパンについてですが、商品の写真を送っていただけませんか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime