状況を確認させて頂きました。
発売日が少し遅れまして9/28~9/30に発送予定となります。
発送前ですので現在は請求は発生しておりませんのでご安心下さい。
どうぞよろしくお願い致します。
良い一日を!
J'ai véfirié la situation.
La date de sortie sera 28-30 septembre, un peu plus tard que la date prevue.
Soyez assuré que nous n'avons pas encore facturé avant la livraison.
Je vous remercie pour votre patience.
Bonne journée !