Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We received your order however we just sold out of the Guru 1.5. When I talke...

This requests contains 403 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( noriko , sebastian , tuck ) and was completed in 1 hour 22 minutes .

Requested by hiraisan at 26 Feb 2011 at 08:20 1834 views
Time left: Finished

We received your order however we just sold out of the Guru 1.5. When I talked with Lamson they indicated that it was on backorder for them as well until the first week in April. We can proceed in a few ways. We can send the 3.0 and send the 1.5 when it arrives or we could cancel the 1.5 and just send the 3.0. You could subsitute something else for the 1.5. Let us know how you would like to proceed.

オーダーをいただきましたが、グル1.5は売り切れてしまいました。ラムソンと話しましたが、彼等もバックオーダー中で、再入荷は4月の第1週とのことです。取引の進め方でいくつか提案があります。まずは3.0を送り、1.5は届き次第送るということも出来ますし、1.5をキャンセルして、3.0だけ送ることも出来ます。1.5のかわりに何か別のものを注文してくださってもいいです。どのように取引を進めたいのか、連絡をください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime