Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 私は日本のネットショップに登録して日本で注文が入ってからあなたから1枚ずつ購入します。 1回の注文量は少ないですが定期的に購入できると思います。 お手...
Original Texts
私は日本のネットショップに登録して日本で注文が入ってからあなたから1枚ずつ購入します。
1回の注文量は少ないですが定期的に購入できると思います。
お手数おかけしてもうしわけありませんがよろしくお願いいたします。
1回の注文量は少ないですが定期的に購入できると思います。
お手数おかけしてもうしわけありませんがよろしくお願いいたします。
Translated by
berlinda
我登录到日本的网店上,在日本订购进入之后,由你各购买1件。
1次的订购量虽然少,但我想能定期购买。
给您添麻烦了,十分抱歉,但请您多关照。
1次的订购量虽然少,但我想能定期购买。
给您添麻烦了,十分抱歉,但请您多关照。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 103letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $9.27
- Translation Time
- 37 minutes
Freelancer
berlinda
Standard
品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...