Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Description Zippo lighter is inside. Oil is not included. Wick, rayton bat...

This requests contains 95 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mzarco1 ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by horimiyu at 21 Sep 2013 at 12:54 1919 views
Time left: Finished

情報
この中には、ジッポライターが入っています。
オイルは入っておりません。
なお、本体と着火装置、綿の部分は分解して別々にしてあり、全て別々に梱包してありますので、着火や発火の心配はありません。

mzarco1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Sep 2013 at 13:01
Description
Zippo lighter is inside.
Oil is not included.
Wick, rayton batt, and interior box are disassembled to ensure safety during shipping.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Sep 2013 at 13:27
Description;
This contains a Zippo lighter, but no fuel filled up.
And, the case, ignition device and cotton are disassembled and separately packed, there is no chance for igniting.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime