Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to French ] OSの挙動が変わったため、iOS6以前に作成したアイコンはiOS 7では動作しなくなってしまいました。 お手数をおかけして申し訳ありませんが、アプリの最新...

This requests contains 109 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( 3_yumie7 ) .

Requested by setoh2000 at 21 Sep 2013 at 06:37 1592 views
Time left: Finished

OSの挙動が変わったため、iOS6以前に作成したアイコンはiOS 7では動作しなくなってしまいました。
お手数をおかけして申し訳ありませんが、アプリの最新バージョンで再度アイコンを作り直して頂けますようお願いいたします。

En raison de la modification du comportement de OS, des icônes créées plus tôt que iOS6 ne fonctionne plus en iOS7.
Nous vous prions de nous excuser pour la gêne occasionnée, mais nous vous demandons de recréer les icônes dans la dernière version de l'application.

Client

iPhone Developer

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime