Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I'm ○○. I purchased an item from your shop. The item was differen...

This requests contains 73 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( fantasyc ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 Sep 2013 at 12:11 793 views
Time left: Finished

こんにちは。
○○です。

貴方のショップから商品を購入いたした。
思っていた商品ではありませんでした。
残念です。

返品をして下さい。

宜しく御願い致します。

Hello.
I'm ○○.

I purchased an item from your shop.
The item was different from what I expected.
I'm disappointed.

I would like to return the item.

Thank you for your understanding.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime