Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am also sorry for my late reply. So you are working at bridal industry? Tha...

Original Texts
こちらこそいつも返信が遅くてすみません。ブライダル関係のお仕事をされているんですか?素敵ですね。憧れます。

本題ですが、明日全て商品が揃いますのでちゃんとした送料がわかります。またお知らせ致しますのでもうしばらくお待ちください。
Translated by tomomimomi
I am also sorry for my late reply. So you are working at bridal industry? That's nice. I adore that. Main topic, I will get all the products tomorrow so I will know how much it will cost for the shipping. Please wait for a little bit more.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
113letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.17
Translation Time
11 minutes
Freelancer
tomomimomi tomomimomi
Starter