Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your contact. Oh, that sounds great. I appreciate you...

This requests contains 213 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , eggplant , iluvsnoopy228 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by baggi_na at 17 Sep 2013 at 23:27 2189 views
Time left: Finished

こんにちは。
ご連絡ありがとうございます。
おぉ、それは素晴らしいニュースです。
教えて頂きありがとうございます。
両方とも30個ずつ注文させて頂きたいと思います。
ただ、今後とも注文させて頂きますのでもう10%だけ安くして頂くことはできませんでしょうか?
2点確認させてください。
・箱はオリジナルの箱で届きますでしょうか。
・仮に30個ずつ(トータル60個)送って頂いた場合の送料はいくらぐらいでしょうか。
どうぞよろしくお願いいたします。

Good Day
Thank you for contacting me.
Oh, that is great news.
Thank you for telling me.
We would like to order 30 pieces for each.
However, since i would be ordering in the future , won't you be able to give a 10% discount?
Please allowed me to confirm two points.
Would the box arrive in an original box?
If i send it by 30s (total 60), how much would the shipping fee be?
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime