Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to French ] こんにちは、 ご連絡ありがとうございます。 商品代金ですが、代理人に銀行振替してもらう予定です。 そのために下記の情報が必要なため、お知らせください。 ...

This requests contains 122 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , 3_yumie7 , mikiazuki ) and was completed in 5 hours 19 minutes .

Requested by nobu at 17 Sep 2013 at 10:04 5714 views
Time left: Finished

こんにちは、
ご連絡ありがとうございます。
商品代金ですが、代理人に銀行振替してもらう予定です。
そのために下記の情報が必要なため、お知らせください。

1. 口座名義人
2. 口座番号
3. 銀行名
4. 銀行番号
5. 銀行所在地

どうぞよろしくお願いします。

こんにちは、
Bonjour,
ご連絡ありがとうございます。
Merci de m'avoir contacté.
商品代金ですが、代理人に銀行振替してもらう予定です。
Concernant le paiement, je vais demander à mon amie de vous faire le virement.
そのために下記の情報が必要なため、お知らせください。
Pour cette raison, j'ai besoin des coordonnées de votre compte bancaire:
1. 口座名義人
1. titre du compte
2. 口座番号
2. numéro du compte ( IBAN )
3. 銀行名
3. nom de la banque
4. 銀行番号
4. numéro de la banque ( BIC )
5. 銀行所在地
5. adresse de la banque

どうぞよろしくお願いします。
Merci par avance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime