Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for your inquiry. Probably, that product would not with the defe...

Original Texts
お問い合わせありがとうございます。

おそらく、その商品は不良品ではないでしょうか。

どうしても、使う時に不便を感じるのであれば、返品してください。

日本への送料と商品代金を全額返金させて頂きます。
Translated by danielpham
Thank you for your inquiry.

Probably, that product would not have a defective article.

Anyway, if you feel inconvenient when using our product, please return it.

We will refund both of the product price and postage fee to return it to Japan.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
95letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.55
Translation Time
8 minutes
Freelancer
danielpham danielpham
Starter
My name is Daniel.
I was born and raised in Vietnam. I have an interest in L...
Contact