Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your continuing support. We have been receiving e-mails for di...

This requests contains 224 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jwirth , misasa , mzarco1 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by rain at 12 Sep 2013 at 15:46 23711 views
Time left: Finished

いつも当店をご利用いただき、誠にありがとうございます。
最近では多くのお客様から直接メールでご注文をいただいております。
もしお探しの商品、購入を検討している商品がありましたら、
下記アドレスまでご連絡下さい。
amazonで購入いただくよりも安くご提供しております。
ご連絡いただければ、メールでお見積り金額をご連絡致します。
もし金額に納得いただければ商品を手配させていただきます。
発送前には商品の写真も一緒にメールでお送りします。
お気軽にお問合せ下さい。

Thank you very much for using our shop always.
Recently, we are having lots or orders via emails directly from customers.
If you are looking for items or thinking of buying one, please contact us using the email address below.
We offer items cheaper than purchasing them from Amazon.
If you send us a message, we will quote the price via email.
If you agree on the price, we will get items ready for you.
We will send pictures of items by an email prior to shipment.
Please don't hesitate to contact us.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime