Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Hello Friend (^0^)/ The Item description says "used"...
Original Texts
Dear yamahaya88102012,
Hello Friend (^0^)/
The Item description says "used", and "many stickers do not exist please see photograph"
The photographs/pictures only show the ouside box, could you upload more pictures to show the megazord and inside of box
Thank you (^-^)
- godsmackam
Hello Friend (^0^)/
The Item description says "used", and "many stickers do not exist please see photograph"
The photographs/pictures only show the ouside box, could you upload more pictures to show the megazord and inside of box
Thank you (^-^)
- godsmackam
yamahaya88102012様、
こんにちは(^0^)/
商品の詳細には「中古品」それから「ステッカーの多くは付いていませんので写真を見てください」と記載されています。
写真を見ると外箱しか写っていないので、メガソードと箱の中身を写した写真をアップしていただけませんか?
よろしくお願いします(^-^)
- godsmackam
こんにちは(^0^)/
商品の詳細には「中古品」それから「ステッカーの多くは付いていませんので写真を見てください」と記載されています。
写真を見ると外箱しか写っていないので、メガソードと箱の中身を写した写真をアップしていただけませんか?
よろしくお願いします(^-^)
- godsmackam
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 277letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.24
- Translation Time
- 11 minutes