Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] When do your expect your company's current investigation into our account to ...
Original Texts
御社が実施しているアカウントの調査はいつ終わるのでしょうか?
調査が終わるまで、商品を発送することができません。
取引したお客様を待たせてしまっています。
苦情を言われる可能性もあるので、早急に調査をして頂けますでしょうか?
ご理解とご協力をお願いします。
調査が終わるまで、商品を発送することができません。
取引したお客様を待たせてしまっています。
苦情を言われる可能性もあるので、早急に調査をして頂けますでしょうか?
ご理解とご協力をお願いします。
Translated by
russ87
When do your expect your company's current investigation into our account to be finished? Until this investigation finishes, we are unable to send out any items and are keeping our customers who have already purchased from us waiting. We fear they may make complaints so would it be possible for you to finish the investigation as soon as possible? We hope for you understanding and cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 124letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.16
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
russ87
Senior