Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Sweet lamp that is stuck in a bottle. This is a lighting. The inside of the...

Original Texts
ビンにつまった甘いあかり。
これは照明です。
瓶の中に、キャンディー型のライトがつまっています。
LEDを使用しているので熱くなりません。
単4乾電池を使用します。スイッチは蓋についています。
吊り下げタイプもあります。


日本酒を浴びるシロクマ。
これはコップです。
中にいるのは、シロクマの熊五郎です。
このなかに住んでいます。
水浴びしたいそうなので・・・
日本酒を注いであげます。
おなかを見せているタイプもあります。
Translated by 413kiraline_
"Sweet" illumination filled in a jar.
These are lights.
Candy-shaped lights have been filled in a jar.
LED lights have been used so that they don't become hot.
AAA batteries are needed. The switch is on the lid.
Hanging types are also available.

A white bear having a soak in Japanese sake.
This is a cup.
Inside the cup is the white bear Kumagoro.
He lives in this cup.
He seems to want to bathe....so you fill the cup up with Sake.
A version where he is showing his tummy is also available.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
200letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
413kiraline_ 413kiraline_
Starter
Am a bilingual Japanese, fluent in English and Japanese (both native level)
...