Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I thought that Madrid would be decided as the Oly...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。オリンピックは、マドリードに決まると思っていたので正直びっくりしました。東京での開催には課題も多いと思いますが、国を挙げて頑張ってくれると思います。
Translated by russ87
Thank you for your message. I thought that Madrid would be decided as the Olympic host city so to be honest I was very surprised. I think there are many issues with holding the games in Tokyo but I feel that by getting the whole country together you can do your best.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
88letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.92
Translation Time
7 minutes
Freelancer
russ87 russ87
Senior