[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Hi, Hayato sorry to bother you again but I was wonder...

This requests contains 299 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , fantasyc ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by hayato1015 at 06 Sep 2013 at 13:10 797 views
Time left: Finished

Dear yamahaya88102012,

Hi, Hayato sorry to bother you again but I was wondering where my item is, its past the latest estimated delivery date (sept,4) where is it? and is there a way that would allow my to track it? like does it have a tracking number?
-please respond back to me as soon as possible


こんにちは、Hayato。再度失礼します。私の荷物が一体今どこにあるのか知りたいのです。最新の配達予定の日にちは9月4日でした。今荷物はどこにあるのでしょう?どこにあるか追跡できる方法はありますか?トラッキングナンバーとかはありますか?
出来るだけ早くにお返事ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime