Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 6 Religions have contributed to the peace of the world, but they have also le...

This requests contains 597 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , blackdiamond ) and was completed in 1 hour 57 minutes .

Requested by kasamatu4 at 06 Sep 2013 at 01:10 947 views
Time left: Finished

6 Religions have contributed to the peace of the world, but they have also led to division, hatred, and war.
We feel obliged to call for sincere acts of repentance and mutual forgiveness, both personally and collectively, to one another, to humanity in general, and to Earth and all living beings. Religious people have betrayed too often the high ideals they themselves have preached.

Peace implies that love, compassion, human dignity, and justice are fully preserved.
---
DECLARATION ON THE ROLE OF RELIGION IN THE
PROMOTION OF A CULTURE OF PEACE
THE CONTRUBUTION BY RELIGIONS TO THE
CULTURE OF PEACE

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Sep 2013 at 01:50
6 宗教は世界平和に貢献してきたが、同時に分裂、憎悪、戦争をももたらしてきた。
我々は個人としても集団としても、人類全般、地球、生きとし生けるものに対し、悔恨と互いに恕し合う誠実な行動を呼びかけねばならない。信仰心をもつ人々は、これまで余りにも多く自らが説く崇高な理想を裏切ってきた。

平和とは愛、慈しみ、人間の尊厳、公平が完全に保たれることを意味している。

平和的文化促進における宗教の役割及び平和的文化に対する宗教の貢献宣言
blackdiamond
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Sep 2013 at 03:07
6 宗教は世界平和に貢献してきましたが、その一方で、分裂、憎悪、そして戦争のきっかけにもなってきました。

私達は、一般的な人類に、地球とすべての生き物に、お互いに、個人にも集団にも、悔い改めと相互赦しの誠実な行動を求める義務を感じています。宗教人は、あまりにも頻繁に自らの説いた高い理想を裏切ってきました。

平和とは、愛、慈悲、人間としての尊厳、そして正義が完全に守られることを意味します。
---
平和の文化の推進における宗教の役割に関する宣言
平和の文化への宗教の貢献

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime