Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Sorry to trouble you, but would you mind sharing your opinion? Looking forwa...
Original Texts
申し訳ないですがあなたの意見を聞かせてもらえないですか?
お返事待ってます。
最後に
今回は輸送中の事故とはいえお客様には大変な迷惑をかけてしまいました。
本当に本当に申し訳ありませんでした。
お返事待ってます。
最後に
今回は輸送中の事故とはいえお客様には大変な迷惑をかけてしまいました。
本当に本当に申し訳ありませんでした。
I'm sorry, but could I ask your opinions about this case?
I'll await your response.
Lastly,
Even though this case was an accident in transit, we troubled you greatly.
We deeply apologize for the inconvenience.
I'll await your response.
Lastly,
Even though this case was an accident in transit, we troubled you greatly.
We deeply apologize for the inconvenience.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 92letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.28
- Translation Time
- 16 minutes