Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] This is perfect. I am really considering to buy this, I will accept/decline t...
Original Texts
This is perfect. I am really considering to buy this, I will accept/decline tomorrow. I will most likely buy this item. I just need to know how much will be on my pay check. Thank you for sending me these pictures.
Is there any way to extend this offer so I can see what my pay check will be like? It really depends on the money I have made and I would really like this item.
Is there any way to extend this offer so I can see what my pay check will be like? It really depends on the money I have made and I would really like this item.
素晴らしいです。この商品の購入を真剣に考慮していますが、明日購入/購入しないの返事をさせてください。購入する可能性が高いですが。給料がいくらか確かめる必要があります。写真を送ってくれてありがとうございます。
このオファーを延長してもらうことは可能でしょうか?どうしても給料がいくらか確かめたいのです。いくら稼いだかによって購入が決まるのですが、本当にこの商品を気に入りました。
このオファーを延長してもらうことは可能でしょうか?どうしても給料がいくらか確かめたいのです。いくら稼いだかによって購入が決まるのですが、本当にこの商品を気に入りました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 374letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.415
- Translation Time
- 8 minutes