Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to German ] 初めまして、森 新吾(モリ シンゴ)と言います。 御社の商品のMonoporteにとても興味があるのです。 日本市場で御社の商品を販売することに興味が...
Original Texts
初めまして、森 新吾(モリ シンゴ)と言います。
御社の商品のMonoporteにとても興味があるのです。
日本市場で御社の商品を販売することに興味がありますか?
このたびネットショップを起ち上げるので、御社の商品を販売させてください。
ご連絡お待ちしています。
御社の商品のMonoporteにとても興味があるのです。
日本市場で御社の商品を販売することに興味がありますか?
このたびネットショップを起ち上げるので、御社の商品を販売させてください。
ご連絡お待ちしています。
Translated by
mellowgerman
Hello, my name is Shingo Mori.
I am very interested in your company's product Monoporte.
Are you interested in selling your product on the japanese market?
I am in the process of building up an onlineshop, please let me sell your product there.
I an awaiting your answer.
I am very interested in your company's product Monoporte.
Are you interested in selling your product on the japanese market?
I am in the process of building up an onlineshop, please let me sell your product there.
I an awaiting your answer.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 127letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $11.43
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
mellowgerman
Senior
I have been translating Video Games, Business Documents, Websites and much mo...