Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Hello, thank you for contacting me. I'm happy to hear it arrived without any...

This requests contains 150 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , googlybear ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 02 Sep 2013 at 23:14 1176 views
Time left: Finished

こんにちは、ご連絡ありがとう。
無事届いてよかったです。
また欲しいゲームがあったら言ってください。

■入札ありがとう、いくつか落札してくれていますが、ほかに必要なものはありますか?
いくつか〇〇が必要な場合は言ってください。まとめてお安くお届けします。

ほかにも〇〇製品が必要ですか?まとめてご用意できます。

Hello, thank you for contacting me.
I'm happy to hear it arrived without any problems.
Please let me know if there are other games you want.

- Thank you for your bid on ■. You have won the bidding for several items but are there any others that you want?
Please tell me if you need several of 〇〇. I will ship them all together.

Do you need any other 〇〇 products? I can prepare them all together for you.

Client

Additional info

■は入れて翻訳してください

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime