Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] i dont see any, i just looked it up and it was very expensive. please, this l...

This requests contains 303 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( freckles , monagypsy , poriporiwalker , hironomiya ) and was completed in 4 hours 48 minutes .

Requested by john01 at 19 Feb 2011 at 21:28 2764 views
Time left: Finished

i dont see any, i just looked it up and it was very expensive. please, this looks old and faded, i dont or cant see any chips or cracks. i have tried to take good pictures. i have about a hundred or so of this lladro and i dont plan to sell these on ebay, i bought the whole lot as contents of a garage.

何も見当たりません。今、調べてみましたが、非常に高価です。これは古くて、色が褪せているように見えます。欠けている部分やひびは見えません。良い写真を撮るように努力しました。このリヤドロは100点ぐらいありますが、eBayで売るつもりはありません。倉庫から一括して買い取ったものです。

Client

Ebayで取り引きをしており、翻訳が必要な事が多いです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime