Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have used your company as a forwarding service for over 2 years. In the ...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( leutene , yoshi7 , russ87 ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by meiyow at 02 Sep 2013 at 11:07 3057 views
Time left: Finished

私は2年以上ずっとあなたたちの会社を転送会社として利用しています。

以前はAmerican Express Cardを使用していましたが、割引を適用してもらうために一度JCBカードへ変更しました。
しかし現在はAmerican Express Cardによる30%オフキャンペーンがある事を知りました。

私は2年以上ずっとあなたたちの会社を転送会社として利用しています。
私にも30%以上の割引率を適用してください。
もしディスカウントしてもらえれば、もっともっと転送量を多くします。

I have used your company as a forwarding service for over 2 years.

In the past I used an American Express card, but in order to apply for discounts I changed over to JCB. However, I am now aware of a 30% off campaign currently available using American Express.

I have used your company as a forwarding service for over 2 years.
Please allow me to also be eligible to receive a discount of over 30%.
If you are able to provide this discount, I will significantly increase my volume.


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime