Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] We are trying to do our best to understand your query. We requested active...
Original Texts
We are trying to do our best to understand your query.
We requested active listing report, which should contain all the information that you requested.
However it needs some time to be created, please get back us once you checked this report, if it contains all the information you need.
Wish you lovely day
Translated by
shoheihagiwara
私たちはあなたの要求がどのようなものか理解するのに全力を尽くしています。
私たちはアクティブなリストのレポートを要求しました。それにあなたが要求したすべての情報が含まれているはずです。
しかしながら、それを作成するのには少しお時間をいただきます。レポートを確認した後、そこにすべての情報が含まれているようでしたらご連絡ください。
どうぞよい一日を
私たちはアクティブなリストのレポートを要求しました。それにあなたが要求したすべての情報が含まれているはずです。
しかしながら、それを作成するのには少しお時間をいただきます。レポートを確認した後、そこにすべての情報が含まれているようでしたらご連絡ください。
どうぞよい一日を
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 308letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.93
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
shoheihagiwara
Standard
カナダの大学に4年間留学していました。
在学中に研究目的での英語インタビューの書き起こし→翻訳の経験あり
英会話教師経験あり
TOEIC990(...
在学中に研究目的での英語インタビューの書き起こし→翻訳の経験あり
英会話教師経験あり
TOEIC990(...