Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] あなたが販売してるコインは全部オリジナルですか? レプリカやNachbildung を購入するつもりはありません。 もし全部オリジナルのコインを出品してい...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( otomako , manni321 ) and was completed in 2 hours 10 minutes .

Requested by kengo at 30 Aug 2013 at 22:14 2477 views
Time left: Finished

あなたが販売してるコインは全部オリジナルですか?
レプリカやNachbildung を購入するつもりはありません。
もし全部オリジナルのコインを出品しているなら、
たくさん買いたいです。連絡ください。

otomako
Rating 52
Translation / German
- Posted at 30 Aug 2013 at 23:39
Sind die Münzen, die Sie verkaufen, alle Originale?
Ich will keine Replik oder Nachbildung kaufen.
Falls es sich alle um Originale handelt, die Sie verkaufen,
möchte ich viele davon kaufen. Bitte melden Sie sich bei mir!
manni321
Rating 52
Translation / German
- Posted at 31 Aug 2013 at 00:24
Sind die Münzen,die sie verkaufen, alles original?
Ich habe keine Interesse für Wiedergaben oder Nachbildungen,
aber wenn die Münzen alles echt sind, möchte ich vieles davon kaufen.
Mit Interesse erwarte ich Ihre Antwort.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime