[Translation from English to Japanese ] UK This is the issue with my order. I don't see why I should have to pay mor...

This requests contains 295 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , 3_yumie7 , 14pon , ringobako ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by okotay16 at 28 Aug 2013 at 23:06 1430 views
Time left: Finished

UK

This is the issue with my order. I don't see why I should have to pay more than the advertised price. Regardless of this, I'm not in a position to visit this depot even if I wanted to.
Regards
Paul

DE

Please can you send me the Trackingnumber from the Package ? so i can watch who the Package is .

UK

これが私の注文に生じた問題です。広告されていたより多い金額をなぜ払わなければならないのかわかりません。そうでなくても、このデポ(物が置いてあるところ)には、たとえ行きたくても行かれません。(訳注:おそらく遠い。でなければ、行かれる立場に無い)
敬具 
ポール

DE

荷物の追跡番号を送っていただけませんか?どこにあるか分かるので。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime