Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm very sorry that your Japanese seller did not live up to your expectations...

Original Texts
あなたの日本人セラーに対するご期待に応えられなかったことに関しては私も非常に残念に思っています。
もしあなたがもう一度私達にチャンスを頂けるのであれば次回ご注文時は300ドル以内の商品で30%の割引を提供したいと考えております。
もし何かあなたからの提案がありましたら教えて下さい。

この度は無事に商品を届ける事が出来ず非常に申し訳なく思っています。
日本郵便の回答はあなたへ税関などから連絡が来ていないのであれば商品の紛失が考えられるとの事でした。力になれずすいません。
Translated by yoppo1026
I am really sorry for not responding your expectation for Japanese seller.
If you should give us a chance again, we will offer 30% discount for the products below 300 dollars in your next order.
If you have any suggestions, please let us know.

I am terribly sorry for not being able to send the product to you safely.
Japan post says it is possible that the product is missing unless you get the contact from the custom or other places. I am sorry for not being able to help you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.88
Translation Time
9 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact