Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I'm very interested in this product. If I buy the product, do yo...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 Aug 2013 at 13:17 924 views
Time left: Finished

こんにちは。○○です。

この商品に大変興味を持っています。

商品を購入した場合は商品を日本まで発送してくれますか?

また、その際の送料はいくらになりますか?

あなたの親切に感謝します。

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2013 at 13:23
Hello,

I'm very interested in this product.
If I buy the product, do you ship it to Japan? If you do, how much is the shipping cost ?
I appreciate your kindness.
[deleted user]
Rating 58
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2013 at 13:20
Hello. This is ○○.
I'm very interested in this item.
Would you ship it to Japan as I buy the item?
How much does it cost for shipping?
Thank you for your kindness.
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2013 at 13:22
Hello,

This is ***.

I'm interested in this item very much.

If I purchase this item, could you ship this to Japan?

If you can do so, how much the shipping will be?

Thank you for your kindness.
[deleted user]
Rating 45
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2013 at 13:20
Good Day. I am oo.

I am very interested in this product.

Can the product be delivered to japan If i do a purchase?

In addition , how much would the delivery charges be?

Thanks for you kindness.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime