Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] FU ご連絡ありがとうございます。 Bのポリシーに沿って商品が返品されましたら早急に 返金手続きをさせて頂きます。 どうぞよろしくお願い致します。 ご...
Original Texts
FU
ご連絡ありがとうございます。
Bのポリシーに沿って商品が返品されましたら早急に
返金手続きをさせて頂きます。
どうぞよろしくお願い致します。
ご不明な店がございましたらご連絡よろしくお願い致します。
ご連絡ありがとうございます。
Bのポリシーに沿って商品が返品されましたら早急に
返金手続きをさせて頂きます。
どうぞよろしくお願い致します。
ご不明な店がございましたらご連絡よろしくお願い致します。
Translated by
amite
ご連絡ありがとうございます。
Nous vous remercions pour votre contact.
Bのポリシーに沿って商品が返品されましたら早急に返金手続きをさせて頂きます。
Une fois que le retour de votre commande aura été effectué en respectant les politiques de retour de B, nous commencerons la procédure de remboursement.
どうぞよろしくお願い致します。
Merci beaucoup pour votre patience.
ご不明な店がございましたらご連絡よろしくお願い致します。
Nous restons à votre disposition pour tout renseignement complémentaire.
Cordialement.
Nous vous remercions pour votre contact.
Bのポリシーに沿って商品が返品されましたら早急に返金手続きをさせて頂きます。
Une fois que le retour de votre commande aura été effectué en respectant les politiques de retour de B, nous commencerons la procédure de remboursement.
どうぞよろしくお願い致します。
Merci beaucoup pour votre patience.
ご不明な店がございましたらご連絡よろしくお願い致します。
Nous restons à votre disposition pour tout renseignement complémentaire.
Cordialement.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 97letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $8.73
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
amite
Standard