Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] A Brief Look at Bitcoin Market in China Recently we saw more Chinese joined ...

Original Texts
A Brief Look at Bitcoin Market in China

Recently we saw more Chinese joined Bitcoin market, selling mining tools, establishing exchanges, or creating new services.

Bitcoin Mining

ASICMINER and Avalon are developing chips for Bitcoin miners. ASICMINER is owned by Bitfountain company who sell shares and share Bitcoins mined with all the shareholders. As it needs miners itself, it’s very hard for outsiders to purchase miners or chips by ASICMINER.

Avalon only develops and sell chips. The company claims they’d ship chips nine to ten weeks after receiving orders. But consumers have to pre-order and can hardly know when exactly they’ll receive their chips. Digco.in, not capable of developing miners though, does the similar thing with ASICMINER, collecting money from shareholders to purchase miners and share Bitcoins with them.

ASICME, founded by a co-founder of Renren, makes miners with Avalon chips and sell them. It plans to adopt ASICMINER model too to attract investments from audiences who’d like to earn some Bitcoins but don’t bother to by and run miners. Bitcoin exchanges

Bitcoin exchanges in China support, apart from online banking services, Alipay, an escrow payments service that Chinese trust. Some also set up stores on Taobao, also powered by Alipay, to sell Bitcoins directly.

From charts on BTCChina you can see Bitcoins are traded at lower prices then on MtGox, currently the largest Bitcoin exchange world wide.

Those platforms takes a 0.3% – 0.5% transaction-based fee and extra fees for depositing CNY or cashing out BTCs into CNY.

Volumes traded on those platforms every day isn’t big. There’s only a dozen trades every day on 42BTC, an exchange that went live in March this year. BTCChina has been around for two years, starting as a virtual currency company. OKCoin was founded by a bunch of former employees from Google, Baidu and Alibaba and was launched in early 2013. It received one million US dollars in seed funding. 42BTC is founded by a veteran engineer who previously built small businesses from online publishing platform to server-sharing service. ewmarket is a market under beta testing for users to trade goods or services with Bitcoin. It’s unknown whether such a market is needed as some Taobao retailers have already accepted Bitcoins. Some developers have created plugins to automatically convert prices in CNY of goods on e-commerce sites into BTC.

Litecoin is the next one Chinese people who are interested in virtual currency or simply want to speculate.
Translated by mars16
中国におけるビットコイン市場の概観

最近多くの中国人がビットコイン市場に参入しており、採掘ツールの販売、交換の確立、新サービスの創出を行っている。

ビットコイン採掘

ASICMINERとAvalonはビットコイン採掘者向けにチップを開発している。ASICMINERのオーナーは、持分を販売し採掘されたビットコインをすべての持分保有者と共有しているBitfountainである。 これは採掘者自身が必要であるため、外部者が採掘者やASICMINERによるチップを購入するのは非常に難しい。

Avalonはただチップを開発、販売しているだけである。同社は受注後9~10週間後にチップを発送すると主張している。しかし消費者は事前に注文しなくてはならず、実際いつチップを受け取れるかほとんど分からない。
Digco.inはマイナーを開発できないが、ASICMINERと同じことをしており、株主からお金を集め、ビットコインをこの人たちと共有している。

Renrenの共同設立者によって設立されたASICMEは、Avalonチップとともにマイナーを作り、販売している。同社はASICMINERモデルも採用する計画である。これはマイナーを買って運営することに煩わされずにビットコインを稼ぎたいオーディエンスからの投資を呼び込むためである。
ビットコインの交換

中国でのビットコイン交換はオンラインバンキングサービスとは異なり、中国人が信頼しているエスクローサービスであるAlipayをサポートしている。ビットコインを直接販売するために、同じくAlipayが使えるTaobao上に仮想店舗を設置したものもある。

BTCChinaの図を見ると、ビットコインは世界最大の交換市場であるMtGoxよりも低価格で取引されていることが分かる。

こうしたプラットフォームは0.3%~0.5%の取引ベースの手数料とCNYの入金もしくはBTCからCNYへの出金に対して追加手数料を課している。

このプラットフォームで毎日取引される数量は多くない。今年3月に運営を始めた42BTCでは1日に10件程度の取引しかない。
BTCChinaは創業2年で、バーチャル通貨企業として事業を開始した。OKCoinは、 多くのGoogle、Baidu、Alibabaの元従業員 によって設立され、2013年初めにローンチされた。同社はシードファンディングで100万ドルを調達した。42BTCは、オンライン出版プラットフォームからサーバ共有サービスまでを行う小さな企業を立ち上げた熟練エンジニアによって設立された。
ewmarketはベータ段階の市場で、ユーザはビットコインで商品やサービスを取引できる。そのような市場が必要かどうかはよく分からない。Taobaoの小売業者の一部はすでにビットコインを受け入れているからである。イーコマースサイト上の商品のCNY(人民元)価格を自動的にBTCに換算するプラグインを作ったデベロッパーもいる。

Litecoinは、バーチャル通貨に関心がある、もしくは単なる投機目的の中国人にとって次の通貨である。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2494letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$56.115
Translation Time
about 20 hours
Freelancer
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
Contact