Notice of Conyac Termination

[Translation from English to French ] Panorama Virtual Shop Building Tool Virtual Shop: Panorama Virtual Shop is t...

This requests contains 718 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( luciernagasi7 , mstraductions ) and was completed in 3 hours 1 minute .

Requested by realsoko at 19 Aug 2013 at 16:19 2293 views
Time left: Finished

Panorama Virtual Shop Building Tool

Virtual Shop: Panorama Virtual Shop is the online shop which uses panorama photos of real shops. Visitors can enjoy shopping by clicking the items and moving around the shop.

Panoplaza is the online tool to create Panorama Virtual Shops. The users can upload panorama photos, make tags on the items, and publish it.

Our Client: We are working with department stores and retail shops. We also welcome clients who would like to integrate Panoplaza with their business platform.

Partners using Panoplaza
BrowseWell is providing panorama virtual shop in the North America.
Shanon is providing virtual event in Japan.
Tokyo Cafe 360 is a portal web collecting stylish cafes in Tokyo Japan.

Outil de construction des Magasins Virtuels Panorama (Panorama Virtual Shop)

Magasin Virtuel : Panorama Virtual Shop est un magasin en ligne qui utilise les photos en panorama de vrais magasins. Les visiteurs font l'expérience d'une visite aux magasins en cliquant sur les articles et en faisant un tour dans le magasin.

Panoplaza est l'outil en ligne qui permet de créer les Magasins Virtuels Panorama. Les utilisateurs peuvent télécharger les photos panorama, baliser des articles, et les publier.

Notre Client : Nous travaillons avec les grands magasins et les magasins de détail. Nous accueillons aussi les clients qui voudraient intégrer Panoplaza sur leurs plates-formes d'entreprise.

Les Partenaires qui utilisent Panoplaza
BrowseWell est le fournisseur de Panorama Virtual Shop en Amérique du Nord.
Shanon est le fournisseur d'événements virtuels au Japon.
Tokyo Cafe 360 est le portail web qui fait la collection de cafés chics à Tokyo, au Japon.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime