Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There's no certified warranty, but it includes warranty in Japan. Of course...

This requests contains 77 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoshi7 , sujiko , eezebird ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 19 Aug 2013 at 08:19 1996 views
Time left: Finished

正規保障はついていませんが、日本での保障はついています。
もちろん100%本物です。説明書や専用のケースもついています。


あなたはこの商品は本当に必要ですか?

There is no formal guarantee included, but it is guaranteed in Japan.
Of course it is 100% authentic. The instruction manual and original case are included.

Do you really need this product?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime