Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Native Japanese ] I can provide even 15% discount and of course absolutely FREE shipping for a...

This requests contains 713 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , marikowa , blackdiamond , zuzustan ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by tomichan at 19 Aug 2013 at 07:09 1299 views
Time left: Finished

I can provide even 15% discount and of course absolutely FREE shipping for any items if you buy not only one item! Delivery to Japan from Ukraine usualy takes at least 14-21days. I do shipping in 1-2days after the buyer pays once watch test completed. All packages are registered with trackings of course and available to track on our Ukrainian postal website and on your japanpost.jp as well. It's possible to send money to my bank account, it's the same as sending to credit card. Such transfers usually take about 3-5days. Also it's possible to send money via Western Union money transfer. So, if you're still interested you can directly email me the tracking numbers of that very items you're interested in.

さらに15%の割引と、もちろん複数購入していただけるなら、どの商品でも完全に送料は無料です!ウクライナから日本への配送は通常少なくても14-21日かかります。購入者が支払いし、時計のテストが完了した後に、1-2日で配送処理をいたします。全ての荷物はもちろんトラッキング登録され、我々ウクライナ郵便ウェブサイトから、または日本郵便のウェブサイトからも同様に配送状況を確認できます。
私の銀行口座に送金していただくことも可能ですし、クレジットカードへの送金も同様です。この送金は通常3-5日かかります。さらにWestern Union を通しての送金も可能です。なので、もしまだ興味を持っていただけるなら、直接私に興味がある商品のトラッキング番号をemailで連絡ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime