Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] You can enjoy having delicious foods and spending at various hot spring resor...

This requests contains 50 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mydogkuro11 , appletea , pacific_rim ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by hisadomi at 18 Aug 2013 at 01:24 1659 views
Time left: Finished

熊本は美味しい食べ物と多くの温泉地があります。
素晴らしい熊本の情報を世界中の方々に発信して参ります。

You can enjoy having delicious foods and spending at various hot spring resorts in Kumamoto.
We will send out information of Kumamoto toward people all around the world.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime