Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] About the tour balls, there seems to be an error in the printing. TourIssue:...

This requests contains 181 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , 14pon , tani1973 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakamura at 18 Aug 2013 at 00:53 1451 views
Time left: Finished

tour ballsについてですが、印刷に違いがあるようです。
TourIssue:PENTA/TP5
市販品:PENTA TP5

PENTAとTP5の間に"/"は入っていますか?

tour ballsが入荷しましたらご連絡ください。
R1の支払いをしました。
明日、RBZ Tour8度をEMSで返送します。
電話番号を教えてください。EMSの伝票に記載する必要があります。

About the tour balls, there seems to be an error in the printing.
TourIssue: PENTA/TP5
Retail: PENTA TP5

Is there "/" between "PENTA" and "TP5"?

Please let me know when the tour balls are in stock.
I paid for R1.
I will return the RBZ Tour8 head tomorrow.
Please give me your phone number. I need to put it on the EMS bill.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime