Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Japanese ] I`ve one 2013 214 in stock but`s been out of the box. It is in new condition,...

This requests contains 290 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , 3_yumie7 , 14pon ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by deppdepp at 17 Aug 2013 at 00:57 1070 views
Time left: Finished

I`ve one 2013 214 in stock but`s been out of the box. It is in new condition, however. We`ll be placing a large Taylor order in the next several weeks. If you can give me an idea of any upcoming orders you might be making, I`ll add them on to expedite the shipping process for your orders.

2013-2014版は1つ在庫がありますが、一回開けた物です(箱から出したことがある)。でも新品の状態です。今後数週間のうちにTaylorに大量発注する予定です。もし、今後のご注文品のご予定が分かれば教えてください。それもこの注文に加えておけば、いざ本注文をいただいたときにすぐ出荷できますので。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime