Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] thany you for your swift shipment! Item arrived, with also the bonus of an Ar...

This requests contains 316 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , kiijimakai ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by afayk604 at 17 Aug 2013 at 00:49 2067 views
Time left: Finished

thany you for your swift shipment! Item arrived, with also the bonus of an Armor Digivolving Veemon! If you have the Raidramon and Magnamon digi egg/armors for that Veemon, i'm definitely buying them from you. Thanks again for everything, contact me, should you have some new digivolving figures of every serie/sort!

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 17 Aug 2013 at 00:57
迅速な発送をしていただき感謝いたします。商品は到着いたしました。また、Armor Digivolving Veemonもつけていただきありがとうございました。もしこちらのVeemon用のRaidramon、Magnamon digi エッグもしくは、アーマーがございましたら是非あなたから購入させていただきたいです。全ての事に感謝いたします。どのシリーズ、または種類でもかまいませんので、新しいdigivolvingフィギアがありましたら連絡ください。
kiijimakai
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 17 Aug 2013 at 01:01
迅速な発送ありがとうございます。商品は届きました。アーマー進化したブイモンというおまけも一緒に!もし、このブイモンの、ライドラモンとマグナモンのデジたまとアーマーを持っていれば、確実にあなたから購入します。改めて色々と本当にありがとう、どんなシリーズ、種類でもいいので何か新しい進化版のフィギュアをお持ちだったら、連絡をください!
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime