Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] As I am considering to utilize the AmazonFBA service, it would be very much a...
Original Texts
私はAmazonFBAサービスを利用しようと考えています。
商品に張るラベルについて教えてください。
私は同一の商品を数十個所有しています。
この商品をAmazonの倉庫に送る時、商品1つ1つにラベルを張る必要がありますか?
同一商品を纏めて梱包し纏めたものにラベルを1つ張ればいいでしょうか?
商品に張るラベルについて教えてください。
私は同一の商品を数十個所有しています。
この商品をAmazonの倉庫に送る時、商品1つ1つにラベルを張る必要がありますか?
同一商品を纏めて梱包し纏めたものにラベルを1つ張ればいいでしょうか?
Translated by
blub91
As I am considering to utilize the AmazonFBA service, it would be very much appreciated if you could kindly provide your advice with regard to the label stickers.
As I currently own dozens of the same product, would it be necessary for me to paste the stickers on each of them individually when I am shipping them out to the Amazon warehouse?
Or would it be sufficient if I pack all of them into a single package and provide only one sticker label?
As I currently own dozens of the same product, would it be necessary for me to paste the stickers on each of them individually when I am shipping them out to the Amazon warehouse?
Or would it be sufficient if I pack all of them into a single package and provide only one sticker label?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
blub91
Starter
National University of Singapore