Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] ◯◯さんへ 30歳のお誕生日お めでとうございます。 離れていても◯◯さんのことを想い、待っています。 ◯◯さんの笑顔と歌声が大好きです。◯◯さんの笑顔は...

This requests contains 149 characters and is related to the following tags: "ASAP" "Letter" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kulluk , ssun ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by ajinomotomuraco at 16 Aug 2013 at 00:31 6363 views
Time left: Finished

◯◯さんへ
30歳のお誕生日お めでとうございます。
離れていても◯◯さんのことを想い、待っています。
◯◯さんの笑顔と歌声が大好きです。◯◯さんの笑顔は私を幸せにしてくれる魔法のようです^^
◯◯さんの幸せと健康を心から祈っています。
また、東京ドームで◯◯さんの歌がきける日を楽しみにしています。

△△より

◯◯ 씨에게
30번째 생일 축하합니다.
떨어져 있어도 ◯◯ 씨를 생각하며 기다리고 있어요.
◯◯ 씨의 미소와 노래 부르는 목소리가 너무 좋습니다. ◯◯ 씨의 미소는 나를 행복하게 해주는 마법이예요 ^^
◯◯ 씨의 행복과 건강을 진심으로 기원합니다.
다시 도쿄돔에서 ◯◯ 씨의 노래를 들을 수 있게 될 날을 기대하고 있습니다.

△△가

Additional info

男性アイドルに向けたファンレターです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime